Lundi :

iZa :

On part à Chinyama dans l’après-midi. Charles assure (en l’absence du chauffeur) sur les pistes. Là, pour le coup, on est content qu’il n’y ait pas eu de pluie car il y a un passage difficile quand la piste est boueuse. On va là-bas voir l’une de nos trainers assurer une formation sur l’item Drama (création théâtrale). Oui, sauf qu’à l’arrivée, on découvre qu’elle va traiter « Les capacités de communication », autre item qu’on lui avait suggéré de traiter plus tard… Bon.

La formation est intéressante, même si on ne comprend pas tout (c’est en chichewa). C’est impressionnant de voir comme les jeunes prennent facilement la parole, comme ils posent des questions, comme ils exposent leur avis librement et donnent leur avis sur les autres sans problème… Pour dire s’ils ont aimé ou non un compte-rendu, ils ont un truc : ceux qui se lèvent ont aimé, ceux qui restent assis ont des reproches à faire. Et à la fin, le porte-parole donne une consigne à tous et tout le monde le salue en suivant cette consigne (ex. : tapez 3 fois dans les mains et dites « Zikomo (=merci) brother ! »… Et tout le monde s’exécute.)

Un truc qui nous a fait marrer, Charles et moi : ils ont joué au « téléphone arabe », ici ça s’appelle « le jeu du chuchotis » (« j’traduis approximatif », comme dirait Higelin) et bien, comment fait-on, chez nous, pour chuchoter à l’oreille du voisin ? On met nos mains en porte-voix et on chuchote à l’oreille. Eux, ils prennent la tête de leur voisin à pleines mains (quitte à lui recouvrir un œil !) et ils chuchotent. C’est juste une p’tite différence de geste, mais c’est fou comme ça change !!! On a l’impression qu’ils vont se rouler une pelle ou fracasser le crâne de leur voisin !!! Marrant.

Ensuite, on retourne chez la trainer et on a une discussion avec elle et un autre trainer du même secteur : on les soupçonne de déclarer des frais de transport supérieurs à ceux réellement payés… Le double ! Et d’autres membres du staff approuvent à mi-voix… Pfff…(Note de Charles : A priori c’est un cas isolé ! Mais c’est agaçant)

Et en arrivant dans sa cour, on voit des feuilles mises à sécher sur un drap. Ca ressemble à des feuilles de menthe mais ça sent les épinards.

« Ca se dit Télélé en chichewa », nous dit-elle.

Je demande à Ida comment on dit en anglais : « Okra ».

On regarde dans le dictionnaire : en français, ça se dit « gombo » !

Pfff… Y’a des jours où j’me demande quelle langue je parle…